什麼是視頻配音

已發表: 2022-02-08

電影中的配音定義

錄音經過翻譯、口型同步,並與原始電影中的聲音相結合。 結果,為新語言創建了新的電影配樂。

通常為全球發行的視頻以及兒童卡通片進行配音。 事實上,可能有不同類型的配音——口型同步、畫外音和演講。

口型同步對觀眾來說聽起來最自然,因為翻譯後的音頻與演員的所有情緒甚至嘴巴動作相匹配。 畫外音添加在原始聲音上,您甚至可以聽到。 所有的對話都由一位配音演員完成,完全沒有任何情緒。

不同的國家有不同的配音傳統。 例如,在波蘭最常使用演講。 斯堪的納維亞國家大多只為兒童配音。 法國進行全演員配音,而立陶宛則使用畫外音。

好吧,我們知道電影中的配音是什麼,讓我們看看通常需要做什麼。

如何配音

為了使翻譯版本聽起來盡可能自然,實際上應該做很多工作:

  • 第一步是翻譯原稿,考慮到字長、文化參考、幽默等等。
  • 下一步是配音,以確保新聲音與演員的特點相匹配,聽起來真實。
  • 然後配音演員錄製新的音頻,確保時間和音調與源視頻相匹配。
  • 最後,新的語音配樂與原始電影中的音樂、音效和所有其他音頻混合在一起。

大多數情況下,需要特殊的配音工作室和專業軟件才能以新語言製作高質量的電影配樂。 不是每個製片人都有足夠的預算或時間來做這件事。 幸運的是,還有另一種在全球範圍內經常使用的選項。

視頻配音替代

字幕是顯示在屏幕底部的字幕,用於翻譯對話或敘述。 出於不同的原因——預算、時間、國家傳統、觀眾(例如聾人)或只是個人偏好,它被用來代替視頻中的配音。

YouTube 甚至為某些語言提供自動翻譯的字幕。 但是,結果並不總是準確的,並且並非所有語言都可以支持。 所以有時你需要自己創建它們。

幸運的是,有一個在線工具,如果您的視頻文件最大為 500 MB,您可以免費使用它。 讓我們看看它是如何工作的。

  1. 添加您的視頻

    在您喜歡的任何瀏覽器中打開 Clideo 的字幕編輯器。 您可以在計算機或手機上使用該工具。

    Upload video for dubbing alternative

    要添加您的視頻,請單擊藍色的“選擇文件”按鈕。 您也可以從雲中添加。

    然後選擇添加字幕的方式。 例如,您可以手動添加它們或上傳 .SRT 文件(如果已有)。

    Select option for dubbing alternative
  2. 添加和編輯字幕

    文件上傳後,您將看到帶有時間線的預覽和下方的“字幕”選項卡。

    如果您手動添加所有文本,則在“新字幕”字段中輸入您的文本。 當您鍵入時,時間線上的文本將相應更新。

    Add subtitles as dubbing alternative

    要設置標題的開始/結束時間,請拖放縮略圖邊框。 或者,在文本左側的“字幕”選項卡上,輸入確切的時間。

    要添加下一個標題,請單擊“添加副標題”。 您也可以單擊 + 圖標在所選的下方添加。 要刪除任何文本,請選擇它,然後單擊 X 圖標。

    單擊“樣式”選項卡以更改位置、字體及其大小、文本顏色以及整體樣式。

    要更改輸出格式,請調用“格式”下拉菜單以選擇您需要的格式。

    Convert video with dubbing alternative

    如果文本與電影完美匹配,您可以隨時重播視頻以進行預覽。

    最後,如果您需要僅包含文本的單獨文件,請在屏幕底部按“下載 .SRT”。 單擊藍色的“導出”按鈕,生成帶字幕的視頻文件。

  3. 保存結果

    創建新電影后,您可以將其保存到您的設備或在線雲存儲中。 如果您想進行任何更改,請點擊“編輯”按鈕返回編輯器。

    Download video with dubbing alternative